Taman Cina | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() Gambar Taman Yuyuan di Shanghai (dibina pada tahun 1559) ini memaparkan semua elemen taman klasik Cina – air, seni bina, tumbuh-tumbuhan dan batu. | |||||||||||
Tulisan Cina Tradisional | 中國園林 | ||||||||||
Tulisan Cina Ringkas | 中国园林 | ||||||||||
| |||||||||||
Taman klasik Cina | |||||||||||
Tulisan Cina Tradisional | 中國古典園林 | ||||||||||
Tulisan Cina Ringkas | 中国古典园林 | ||||||||||
|
Taman Cina ialah gaya taman landskap yang telah berkembang selama lebih tiga ribu tahun. Ia merangkumi taman luas milik Maharaja China dan kerabat diraja yang dibina untuk hiburan serta menonjolkan kekuasaan, serta taman berskala kecil milik sarjana, penyair, bekas pegawai kerajaan, tentera dan pedagang yang dibina untuk bermeditasi dan melarikan diri daripada dunia luar. Taman ini membentuk landskap miniatur yang diidealkan, bertujuan menzahirkan keharmonian yang wajar antara manusia dan alam.[1]
Seni taman Cina menggabungkan seni bina, kaligrafi dan lukisan, ukiran, sastera, kerja pertamanan dan seni-seni lain. Ia menjadi model estetika Cina, mencerminkan pemikiran falsafah mendalam dan aspirasi hidup masyarakat Cina. Antaranya, Tempat Peranginan Gunung Chengde[2] dan Istana Musim Panas[3] yang tergolong dalam taman diraja, serta beberapa Taman Klasik Suzhou[4] di Wilayah Jiangsu yang merupakan taman persendirian, telah disenaraikan sebagai Tapak Warisan Dunia oleh UNESCO. Antara elemen penting dalam taman Cina ialah Pintu Bulan yang menjadi salah satu ciri khasnya.[5]
Taman Cina tipikal dikelilingi tembok dan mengandungi satu atau lebih kolam, susunan batu, pokok dan bunga, serta pelbagai balai dan pavilon yang dihubungkan melalui laluan berliku dan koridor zig-zag. Dengan bergerak dari satu struktur ke struktur lain, pengunjung dapat menikmati siri pemandangan yang disusun teliti, seperti menggulung skrol lukisan landskap.
Sejarah
Permulaan
Rekod terawal taman Cina ialah di lembangan Sungai Kuning pada zaman Dinasti Shang (1600–1046 SM). Taman-taman ini ialah taman berpagar besar tempat raja dan bangsawan memburu haiwan buruan atau menanam buah-buahan dan sayur-sayuran. Prasasti awal dari zaman ini, yang diukir pada cengkerang kura-kura, memaparkan tiga aksara Cina untuk taman iaitu you, pu dan yuan. You merujuk taman diraja yang memelihara burung dan haiwan, manakala pu ialah taman tanaman. Pada zaman Dinasti Qin (221–206 SM), aksara yuan menjadi istilah bagi semua jenis taman.[6] Aksara lama yuan menggambarkan taman secara piktografik: ia berada dalam kotak yang mewakili tembok, mengandungi simbol yang boleh mewakili pelan bangunan, satu kotak kecil yang mewakili kolam, dan simbol pokok delima atau tanaman.[7]
Salah satu taman diraja terkenal pada akhir Dinasti Shang ialah Teras, Kolam dan Taman Roh (Lingtai, Lingzhao Lingyou) yang dibina oleh Raja Wenwang di barat ibu kotanya, Yin. Taman ini digambarkan dalam Kitab Puisi seperti berikut:
- Raja berjalan-jalan di Taman Roh,
- Rusa berlutut di rumput, menyusukan anaknya,
- Rusa itu indah dan mempesonakan.
- Burung bangau putih bersih dengan bulu berkilauan.
- Raja berjalan ke Kolam Roh,
- Airnya penuh ikan yang berenang lincah.[8]
Satu lagi taman diraja awal ialah Shaqui, atau Gundukan Pasir, yang dibina oleh pemerintah terakhir Dinasti Shang, Raja Zhou (1075–1046 SM). Ia terdiri daripada teres tanah atau tai yang berfungsi sebagai platform pemerhatian di tengah taman segi empat besar. Ia digambarkan dalam salah satu karya klasik awal kesusasteraan Cina, iaitu Catatan Sejarawan Agung (Shiji).[9] Menurut Shiji, salah satu tarikan paling terkenal taman ini ialah Kolam Wain dan Rimba Daging (酒池肉林). Sebuah kolam besar, cukup luas untuk beberapa perahu kecil, dibina di perkarangan istana dengan lapisan batu licin berbentuk bujur dari pesisir pantai. Kolam itu diisi penuh dengan wain. Sebuah pulau kecil dibina di tengah kolam, dengan pokok yang menggantung lidi daging panggang pada dahan-dahannya. Raja Zhou bersama rakan dan gundik berperahu sambil minum wain dengan tangan dan memakan daging panggang dari pokok. Ahli falsafah dan sejarawan Cina kemudian menjadikan taman ini contoh kemewahan melampau dan rasa estetika yang buruk.[10]
Semasa Zaman Musim Bunga dan Luruh (722–481 SM), pada tahun 535 SM, Teras Shanghua dengan istana berhias mewah dibina oleh Raja Jing dari Dinasti Zhou. Pada tahun 505 SM, taman yang lebih besar iaitu Teras Gusu mula dibina. Ia terletak di lereng gunung dengan siri teres yang dihubungkan galeri, serta tasik yang menampilkan bot berbentuk naga biru. Dari teres tertinggi, pemandangan terbentang sejauh Tasik Tai, iaitu Tasik Besar.[11]
Legenda Pulau Para Dewa Abadi

Sebuah legenda purba Cina memainkan peranan penting dalam reka bentuk taman awal. Pada abad ke-4 SM, kisah dalam Klasik Gunung dan Laut menceritakan tentang sebuah puncak bernama Gunung Penglai yang terletak di salah satu daripada tiga pulau di hujung timur Laut Bohai, antara China dan Korea, yang menjadi tempat tinggal Lapan Dewa Abadi. Di pulau ini terdapat istana emas dan perak, pokok-pokok berpermata, tanpa penderitaan atau musim sejuk, gelas wain dan mangkuk nasi sentiasa penuh, dan buah-buahan yang memberi kehidupan abadi apabila dimakan.
Pada tahun 221 SM, Ying Zheng, Raja Qin menakluki negeri-negeri pesaing dan menyatukan China di bawah Dinasti Qin, memerintah sehingga tahun 210 SM. Setelah mendengar legenda pulau tersebut, baginda menghantar utusan untuk mencari pulau itu dan membawa pulang eliksir kehidupan abadi, namun gagal. Di istananya berhampiran ibu kota Xianyang, baginda membina sebuah taman dengan tasik besar yang dinamakan Lanchi gong atau Tasik Orkid. Di sebuah pulau dalam tasik itu, baginda membina replika Gunung Penglai, melambangkan pencariannya terhadap syurga. Selepas kemangkatannya, Dinasti Qin runtuh pada 206 SM dan ibu kota serta tamannya musnah sama sekali, namun legenda tersebut terus memberi inspirasi kepada reka bentuk taman Cina. Ada taman yang mempunyai sebuah pulau tunggal dengan gunung buatan mewakili pulau Lapan Dewa Abadi. Taman lain menampilkan tiga gunung Boshan: Penglai, Yingzhou, dan Fanghu atau Fangzhang. Sistem Yichi Sanshan (Cina: 一池三山) yang bermaksud satu kolam dengan tiga gunung menjadi model utama taman diraja.[12]
Dinasti Han (206 SM–220 M)
Pada zaman Dinasti Han (206 SM – 220 M), sebuah ibu kota diraja baharu dibina di Chang'an, dan Maharaja Wu membina taman diraja yang menggabungkan ciri taman botani dan zoologi serta kawasan memburu tradisional. Terinspirasi oleh versi lain karya klasik Cina tentang Kepulauan Para Dewa Abadi, iaitu Liezi, baginda membina sebuah tasik buatan besar bernama Tasik Esensi Tertinggi dengan tiga pulau buatan di tengahnya yang mewakili tiga pulau para dewa abadi – Penglai, Fanghu, dan Yingzhou. Taman ini kemudian dimusnahkan, tetapi kenangannya terus menjadi ilham reka bentuk taman Cina selama berabad-abad. Istana Jianzhang pada zaman Dinasti Han merupakan taman pertama yang diketahui mempunyai set lengkap tiga gunung suci Bohai. Sejak itu, sistem Yichi Sanshan (Cina: 一池三山) iaitu satu kolam dengan tiga gunung menjadi model utama taman diraja.[13]
Satu lagi taman terkenal pada zaman Han ialah Taman Jeneral Liang Ji yang dibina pada zaman Maharaja Shun (125–144 M). Dengan kekayaan yang dikumpul selama dua puluh tahun di istana, Liang Ji membina taman landskap luas dengan gunung buatan, gaung dan hutan, dipenuhi burung-burung langka dan haiwan liar jinak. Ia merupakan antara taman pertama yang berusaha meniru alam semula jadi secara ideal.[13]
Taman untuk penyair dan sarjana (221–618 M)

Selepas kejatuhan Dinasti Han, China memasuki tempoh ketidakstabilan politik yang panjang. Agama Buddha diperkenalkan ke China oleh Maharaja Ming (57–75 M) dan berkembang pesat. Menjelang tahun 495, kota Luoyang, ibu kota Wei Utara, mempunyai lebih 1,300 tokong, kebanyakannya di bekas kediaman penganut. Setiap tokong mempunyai taman kecil sendiri.[14]
Dalam tempoh ini, ramai bekas pegawai istana mengundurkan diri dan membina taman sebagai tempat mengasingkan diri daripada dunia luar untuk menumpukan perhatian pada alam dan sastera. Contohnya ialah Jingu Yuan atau Taman Lembah Emas yang dibina pada tahun 296 oleh Shi Chong (249–300 M), seorang bangsawan dan bekas pegawai istana, sepuluh kilometer ke timur laut Luoyang. Beliau menjemput tiga puluh penyair terkenal ke majlis jamuan di tamannya dan menulis sendiri tentang acara itu:
Saya mempunyai rumah desa di aliran Lembah Emas... terdapat mata air jernih, hutan rimbun, pokok buah-buahan, buluh, pokok pain dan tumbuhan perubatan. Ada sawah, dua ratus ekor kambing, ayam, babi, angsa dan itik... Juga terdapat kilang air, kolam ikan, gua, dan segala yang mempesona mata serta menggembirakan hati... Bersama sahabat sastera, kami berjalan siang dan malam, berpesta, mendaki gunung untuk melihat pemandangan, dan duduk di tepi sungai.
Kunjungan ini menghasilkan koleksi puisi terkenal Jingu Shi atau Puisi Lembah Emas, dan memulakan tradisi panjang menulis puisi di dalam dan tentang taman.[15]
Penyair dan ahli kaligrafi Wang Xizhi (307–365) menghasilkan karya kaligrafi terkenal Prakata Puisi yang Digubah di Pavilion Orkid yang memperkenalkan buku yang merakamkan acara Perhimpunan Pavilion Orkid, satu lagi latar terkenal penggubahan puisi di tempat percutian desa bernama "Pavilion Orkid". Taman ini mempunyai aliran air berliku. Beliau mengumpulkan sekumpulan penyair terkenal dan meletakkan cawan wain di dalam aliran itu lalu membiarkannya terapung. Jika cawan itu berhenti di hadapan seorang penyair, dia wajib meminumnya dan kemudian menggubah sebuah puisi. Taman dengan konsep cawan terapung (liubei tang), bersama pavilion kecil dan aliran berliku buatan, menjadi sangat popular dalam taman diraja dan persendirian.[14]
Pavilion Orkid memberi inspirasi kepada Maharaja Yang (604–617) dari Dinasti Sui untuk membina taman diraja baharunya, Taman Barat, berhampiran Hangzhou. Tamannya mempunyai aliran air berliku untuk menghanyutkan gelas wain dan pavilion untuk menulis puisi. Baginda juga menggunakan taman itu untuk acara teater; baginda melancarkan bot kecil di aliran air dengan patung animasi yang menggambarkan sejarah China.[16]
Dinasti Tang (618–907), Zaman Keemasan Pertama Taman Klasik
Dinasti Tang (618–907 M) dianggap sebagai zaman keemasan pertama taman klasik Cina. Maharaja Xuanzong membina taman diraja yang megah, Taman Tasik Jernih Megah, berhampiran Xi′an, dan tinggal di situ bersama gundik terkenal baginda, Permaisuri Yang.[17]
Seni lukisan dan puisi mencapai kemuncak yang belum pernah dicapai sebelumnya, dan taman-taman baharu, besar dan kecil, memenuhi ibu kota Chang'an. Taman-taman ini diilhamkan oleh legenda dan puisi klasik. Terdapat shanchi yuan, iaitu taman dengan gunung buatan dan kolam, yang diinspirasikan oleh legenda kepulauan para dewa abadi, serta shanting yuan, iaitu taman dengan replika gunung dan rumah pandang atau pavilion kecil. Bahkan kediaman biasa mempunyai taman kecil di halaman, dengan gunung terakota dan kolam mini.[18]
Taman klasik Cina, atau taman sarjana (wenren yuan), diilhamkan oleh dan turut memberi inspirasi kepada puisi dan lukisan klasik Cina. Salah satu contoh terkenal ialah Taman Lembah Jante milik penyair-pelukis dan pegawai kerajaan Wang Wei (701–761). Beliau membeli vila usang milik seorang penyair yang terletak berhampiran muara sungai dan tasik, lalu mencipta dua puluh pemandangan landskap kecil dalam tamannya, dengan nama seperti Taman Magnolia, Pohon Willow Melambai, Kiosk di Tengah Buluh, Mata Air Serbuk Emas, dan Rumah Pandang di Tepi Tasik. Beliau menulis puisi untuk setiap pemandangan dan menugaskan seorang pelukis terkenal melukis pemandangan tersebut di dinding vilanya. Selepas bersara dari kerajaan, beliau menghabiskan masa berperahu di tasik, bermain kecapi, menulis dan mendeklamasi puisi.[19]
Pada zaman Dinasti Tang, penanaman tumbuhan mencapai tahap maju, dengan banyak spesies baharu ditanam melalui kaedah pengenalan, domestikasi, pemindahan, dan cantuman.[20] Nilai estetika tumbuhan semakin diketengahkan, dan banyak buku tentang pengelasan serta kaedah penanaman diterbitkan.[20] Ibu kota Chang'an menjadi kota kosmopolitan yang dipenuhi diplomat, pedagang, peziarah, sami, dan pelajar, yang membawa deskripsi taman-taman ini ke seluruh Asia. Kemakmuran ekonomi Dinasti Tang mendorong pembinaan taman klasik secara meluas di seluruh China.
Taman agung terakhir Dinasti Tang ialah Kampung Gunung Mata Air Tenang (Pingquan Shanzhuang), yang dibina di sebelah timur kota Luoyang oleh Li Deyu, Menteri Besar Empayar Tang. Taman ini sangat luas, dengan lebih seratus pavilion dan struktur, namun paling terkenal kerana koleksi batu dan tumbuhan berbentuk unik yang dikumpulkan dari seluruh China. Batu-batu dengan bentuk aneh, dikenali sebagai Batu Sarjana Cina, sering dipilih untuk menggambarkan sebahagian gunung atau banjaran dalam pemandangan taman, dan secara beransur-ansur menjadi ciri penting taman Cina.[21]
Dinasti Song (960–1279)

Terdapat dua zaman Dinasti Song, iaitu Song Utara dan Song Selatan, dan kedua-duanya terkenal dengan pembinaan taman indah. Maharaja Huizong (1082–1135) merupakan pelukis unggul burung dan bunga. Sebagai seorang sarjana, baginda menggabungkan elemen taman sarjana ke dalam taman diraja besarnya. Taman pertamanya, Lembangan Kejernihan Emas, ialah tasik buatan yang dikelilingi teres dan pavilion. Orang awam dijemput masuk pada musim bunga untuk menyaksikan perlumbaan perahu dan persembahan di tasik itu. Pada tahun 1117, baginda sendiri mengawasi pembinaan taman baharu, membawa tumbuhan eksotik dan batu indah dari seluruh China, terutamanya batu berharga dari Tasik Tai. Ada batu yang terlalu besar sehingga untuk mengangkutnya melalui terusan besar, baginda terpaksa merobohkan semua jambatan antara Hangzhou dan Beijing. Di tengah tamannya dibina sebuah gunung buatan setinggi seratus meter dengan tebing dan gaung, dinamakan Genyue atau "Gunung Keteguhan". Taman itu siap pada 1122. Namun pada 1127, baginda terpaksa melarikan diri dari ibu kota Kaifeng akibat serangan tentera Jurchen dari Dinasti Jin. Apabila kembali sebagai tawanan, baginda mendapati tamannya musnah sama sekali, semua pavilion terbakar dan karya seni dijarah. Hanya gunung itu yang tinggal.[22]

Walaupun taman diraja paling terkenal, banyak taman kecil tetapi indah juga dibina di kota seperti Luoyang. Taman Biara Pemerintah Syurgawi di Luoyang terkenal dengan bunga peoninya; seluruh kota akan datang ketika ia mekar. Taman Pelbagai Musim Bunga terkenal dengan pemandangan gunungnya. Taman paling terkenal di Luoyang ialah Taman Kegembiraan Sunyi (Dule Yuan), dibina oleh penyair dan sejarawan Sima Guang (1021–1086). Tamannya seluas lapan mu atau kira-kira 1.5 hektar. Di tengahnya terdapat Pavilion Kajian, iaitu perpustakaannya yang menyimpan lima ribu jilid. Di utara ada tasik buatan dengan sebuah pulau kecil dan pondok nelayan yang indah. Di timur terdapat taman herba perubatan, dan di barat gunung buatan dengan menara pandang di puncak untuk melihat kawasan sekeliling. Orang lalu-lalang boleh melawat taman ini dengan membayar sedikit bayaran.[23]

Selepas kejatuhan Kaifeng, ibu kota Dinasti Song berpindah ke Lin'an (kini Hangzhou, Zhejiang). Bandar Lin'an segera mempunyai lebih lima puluh taman di tepi Tasik Barat. Kota lain yang terkenal dengan tamannya ialah Suzhou, tempat ramai sarjana, pegawai kerajaan dan pedagang membina kediaman bertaman. Sebahagian taman ini masih wujud hari ini walaupun banyak yang berubah mengikut masa.
Taman tertua di Suzhou yang masih dapat dilihat ialah Pavilion Ombak Biru, dibina pada 1044 oleh penyair Dinasti Song, Su Shunqing (1008–1048). Pada zaman Song, ia terdiri daripada pavilion pandang di atas bukit. Pavilion tepi tasik lain ditambah kemudian, termasuk balai hormat, balai bacaan, dan pavilion khas untuk melihat ikan. Sepanjang abad, ia banyak diubah tetapi pelan asalnya kekal.
Satu lagi taman Dinasti Song yang masih wujud ialah Taman Guru Jaring di Suzhou, dibina pada 1141 oleh Shi Zhengzhi, Timbalan Menteri Perkhidmatan Awam Song Selatan. Ia memiliki perpustakaan, Dewan Sepuluh Ribu Jilid, dan taman bersebelahan yang dinamakan Tempat Persinggahan Nelayan. Ia diubah suai besar-besaran antara 1736 dan 1796, tetapi kekal sebagai salah satu contoh terbaik taman sarjana Dinasti Song.[24]
Di Wuxi, di tepi Tasik Tai dan di kaki dua gunung, ahli sejarah Song, Zhou Mi (1232–1308), mencatatkan tiga puluh empat taman. Dua taman paling terkenal ialah Taman Utara (Beiyuan) dan Taman Selatan (Nanyuan), kedua-duanya milik Shen Dehe, Menteri Besar kepada Maharaja Gaozong (1131–1162). Taman Selatan ialah taman gunung-dan-tasik (shanshui); ia mempunyai tasik dengan Pulau Abadi (Penglai dao) yang menempatkan tiga bongkah batu besar dari Taihu. Taman Selatan pula ialah taman air dengan lima tasik besar bersambung ke Tasik Tai. Sebuah teres membolehkan pengunjung melihat pemandangan tasik dan gunung.[25]
Dinasti Yuan (1279–1368)

Pada 1271, Kublai Khan menubuhkan Mongol-memerintah Dinasti Yuan di China. Menjelang 1279, beliau menewaskan sisa penentangan Dinasti Song dan menyatukan China di bawah pemerintahan Mongol. Beliau mendirikan ibu kota baharu di lokasi Beijing moden, dinamakan Dadu, iaitu Ibu Kota Besar.
Taman paling terkenal Dinasti Yuan ialah istana musim panas dan taman Kublai Khan di Xanadu. Pengembara dari Venice, Marco Polo, dipercayai melawat Xanadu sekitar 1275 dan menggambarkan taman itu begini:
"Di sekeliling istana ini dibina tembok yang meliputi keluasan 16 batu; di dalam taman terdapat pancutan, sungai, anak sungai, dan padang rumput indah, dengan semua jenis haiwan liar (kecuali yang buas), yang disediakan oleh Maharaja untuk memberi makan kepada helang besar dan burung helang lain yang disimpannya di sangkar khas. Bilangan helang besar sahaja melebihi 200 ekor. Maharaja sendiri setiap minggu melawat burung-burungnya, dan kadangkala menunggang kuda sambil membawa seekor harimau kumbang di belakang pelana; jika baginda ternampak haiwan yang digemari, dilepaskannya harimau kumbang itu untuk memburu, dan hasil buruan diberikan kepada burung helang. Ini dilakukannya sebagai hiburan."[26]
Gambaran ringkas ini kemudiannya mengilhamkan puisi Kubla Khan oleh penyair romantik Inggeris, Samuel Taylor Coleridge.
Apabila mendirikan ibu kota di Dadu, Kublai Khan memperluas tasik buatan yang dibina seabad sebelumnya oleh Dinasti Jin pimpinan Jurchen, dan membangunkan pulau Oinghua, mencipta kontras menarik antara tebing melengkung tasik dan taman dengan geometri tegas yang kelak menjadi Kota Larangan Beijing. Kontras ini masih dapat dilihat hari ini.[27]
Walaupun berlaku pencerobohan Mongol, taman sarjana klasik Cina terus berkembang di bahagian lain China. Contoh cemerlang ialah Taman Rimba Singa di Suzhou, dibina pada 1342, dinamakan sempena koleksi batu unik dari Tasik Tai yang kononnya menyerupai kepala singa. Maharaja Kangxi dan Maharaja Qianlong dari Dinasti Qing masing-masing beberapa kali melawat taman ini, dan menjadikannya model bagi taman musim panas mereka, Taman Keindahan Sempurna, di Tempat Peranginan Gunung Chengde.[28]
Pada 1368, tentera Dinasti Ming pimpinan Zhu Yuanzhang menawan Dadu daripada Mongol dan menumbangkan Dinasti Yuan. Zhu Yuanzhang mengarahkan istana Yuan di Dadu dibakar.
Dinasti Ming (1368–1644)

Taman paling terkenal yang masih wujud dari zaman Ming ialah Taman Pentadbir Rendah Hati di Suzhou. Ia dibina semasa pemerintahan Maharaja Zhengde (1506–1521) oleh Wang Xianchen, seorang pentadbir kerajaan berpangkat rendah yang bersara dan menumpukan dirinya kepada taman tersebut. Walaupun banyak berubah sejak dibina, bahagian tengahnya kekal; sebuah kolam besar dipenuhi bunga teratai, dikelilingi bangunan dan pavilion yang direka sebagai titik pandang tasik dan taman. Taman ini mempunyai sebuah pulau bernama Pulau Harum, berbentuk seperti bot. Ia juga memanfaatkan prinsip “pemandangan pinjaman” (jiejing), iaitu membingkai pandangan gunung sekeliling dan pemandangan pagoda jauh yang terkenal.[29]
Taman lain dari era Ming yang masih wujud ialah Taman Lingering, juga di Suzhou, dibina pada zaman Maharaja Wanli (1573–1620). Pada era Dinasti Qing, dua belas batu kapur tinggi ditambah ke taman ini, melambangkan gunung. Batu paling terkenal ialah Puncak Awan Bertuah yang menjadi pusat tarikan taman.[29]
Taman ketiga yang masyhur dari zaman Ming di Suzhou ialah Taman Penanaman, dibina semasa pemerintahan Maharaja Tianqi (1621–1627) oleh cucu Wen Zhengming, seorang pelukis dan kaligrafer terkenal Ming. Taman ini berpusat pada sebuah kolam, dengan Pavilion Panjang Umur di utara, Pavilion Menggoreng di timur, taman batu dramatik di selatan, dan bilik kajian penciptanya, Rumah Rendah Hati, di barat.[29]
-
Taman Penanaman (1541)
-
Taman Pentadbir Rendah Hati di Suzhou (1506–1521)
-
Taman Lingering di Suzhou (1593), seperti banyak taman Ming, penuh dengan batu sarjana dramatik
-
Taman Yuyuan di Shanghai (1559)
Dinasti Qing (1644–1912)

Dinasti Qing ialah dinasti terakhir China. Taman paling terkenal ketika ini ialah Istana Musim Panas dan Istana Musim Panas Lama di Beijing. Kedua-duanya menjadi lambang kemewahan dan kehalusan, dan sering digambarkan oleh pengunjung Eropah.
Bapa Attiret, seorang Jesuit Perancis yang menjadi pelukis istana bagi Maharaja Qianlong dari 1738 hingga 1768, menggambarkan Teres Jed di Pulau Abadi dalam Tasik Istana Musim Panas:
"Permata sebenar ialah sebuah batu atau pulau... yang terletak di tengah tasik ini, di atasnya dibina istana kecil yang mempunyai seratus bilik atau salon... dengan keindahan dan citarasa yang tidak mampu saya nyatakan kepada anda. Pemandangannya sungguh mengagumkan..."[30]
Pembinaan dan pengubahsuaian taman ini menelan sebahagian besar perbendaharaan diraja. Permaisuri Janda Cixi terkenal kerana mengalihkan wang yang diperuntukkan untuk memodenkan Armada Beiyang bagi membaik pulih Istana Musim Panas dan rumah teh marmar berbentuk bot di Tasik Kunming. Kedua-dua Istana Musim Panas dan Istana Musim Panas Lama dimusnahkan semasa Pemberontakan Boxer dan oleh ekspedisi tentera Eropah pada abad ke-19, tetapi kini sedang dipulihkan sedikit demi sedikit.
Selain Istana Musim Panas Lama dan Istana Musim Panas, antara 1703 dan 1792 maharaja Qing membina kompleks baharu taman dan istana di pergunungan 200 kilometer ke timur laut Beijing untuk mengelakkan panas musim panas ibu kota. Ia dinamakan Tempat Peranginan Gunung Chengde dan meliputi 560 hektar, dengan tujuh puluh dua pemandangan berlandskap berasingan, meniru pemandangan dari pelbagai wilayah China.[31] Taman besar ini masih terpelihara dengan baik.
Taman sarjana terkenal yang masih wujud dari era ini termasuk Taman Persinggahan Pasangan (1723–1736) dan Taman Persinggahan & Renungan (1885), kedua-duanya di Suzhou.
-
Istana Musim Panas Lama, lapan kilometer di utara Beijing, dimusnahkan oleh ekspedisi Anglo-Perancis pada 1860.
-
Sisa taman Istana Musim Panas Lama
-
Istana Musim Panas di Beijing hari ini
-
Koridor Panjang di Istana Musim Panas (1750) sepanjang 728 meter. Ia dibina supaya maharaja boleh berjalan dalam taman terlindung dari cuaca.
-
Taman Tempat Peranginan Gunung Chengde, vila diraja di pergunungan (1703–1792)
-
"Pavilion Kesayangan Saya" dari Taman Persinggahan Pasangan (1723–1736)
-
Taman Keyuan di Wilayah Guangdong (1850)
-
Taman He di Yangzhou, Wilayah Jiangsu (1880), contoh klasik taman persendirian Dinasti Qing
Reka bentuk taman klasik
Taman Cina tidak direka untuk dilihat sekaligus; pelan taman klasik Cina[32] menyajikan kepada pengunjung siri pemandangan terpilih dan dibingkai rapi; pandangan kolam, batu, rimbunan buluh, pokok berbunga, atau puncak gunung dan pagoda di kejauhan. Penulis dan ahli falsafah abad ke-16, Ji Cheng, menasihatkan pembina taman untuk "menyembunyikan yang biasa dan hambar sejauh mata memandang, dan memasukkan yang unggul dan indah".[33]

Beberapa pengunjung Barat awal ke taman diraja Cina merasakan ia kelihatan kacau-bilau, dipenuhi bangunan dengan pelbagai gaya tanpa susunan jelas.[34] Namun, paderi Jesuit Jean Denis Attiret, yang tinggal di China dari 1739 dan menjadi pelukis istana bagi Maharaja Qianlong, menyatakan terdapat “kekacauan yang indah, anti-simetri” dalam taman Cina. “Seseorang mengagumi seni yang digunakan untuk menghasilkan ketidakteraturan ini. Segalanya dalam cita rasa yang baik, dan disusun dengan begitu kemas, sehingga tiada satu pandangan pun yang dapat memperlihatkan keseluruhan keindahan; anda harus melihatnya sedikit demi sedikit.”[35] Ketidakteraturan ruang ini sering berbeza dengan pelan paksi tegar kediaman bersebelahan. Di Taman Persinggahan Pasangan di Suzhou, balai utama, bilik kajian, dan ruang penerimaan tetamu disusun simetri sepanjang paksi utara–selatan, sementara taman di sebelahnya memecahkan susunan ini dengan laluan berliku, pavilion pada sudut, dan taman batu yang diletakkan untuk menutup garis pandangan langsung, mewujudkan rasa spontan semula jadi dan pemandangan berlapis.[36]
Taman klasik Cina berbeza-beza saiznya. Taman terbesar di Suzhou, Taman Pentadbir Rendah Hati, berkeluasan lebih sedikit daripada sepuluh hektar, dengan satu perlima kawasannya berupa kolam.[37] Namun ia tidak semestinya luas. Ji Cheng membina sebuah taman untuk Wu Youyu, Bendahari Jinling, yang luasnya kurang daripada satu hektar, dengan laluan lawatan dari pintu masuk ke titik pandang terakhir hanya empat ratus langkah, namun Wu Youyu menyatakan ia mengandungi semua keajaiban wilayah itu dalam satu tempat.[38]
Taman klasik biasanya dikelilingi tembok yang dicat putih, menjadi latar bersih bagi bunga dan pokok. Sebuah kolam air biasanya berada di tengah. Banyak struktur, besar dan kecil, disusun mengelilingi kolam. Dalam taman yang dihuraikan Ji Cheng di atas, struktur memenuhi dua pertiga hektar, manakala taman terbuka meliputi sepertiga. Dalam taman sarjana, bangunan pusat biasanya perpustakaan atau bilik kajian, dihubungkan oleh galeri ke pavilion lain yang berfungsi sebagai titik pandang ciri taman. Struktur ini juga membantu membahagikan taman kepada pemandangan atau landskap berasingan. Elemen penting lain ialah tumbuhan, pokok, dan batu yang disusun teliti membentuk landskap mini sempurna. Taman sarjana juga sering menggunakan konsep “pemandangan pinjaman” (借景 jiejing); iaitu pandangan mengejut pemandangan luar taman seperti puncak gunung yang kelihatan seakan sebahagian taman itu sendiri.[39][40]
Seni bina


Taman Cina sarat dengan seni bina; balai, pavilion, tokong, galeri, jambatan, kiosk, dan menara memenuhi sebahagian besar ruang. Taman Pentadbir Rendah Hati di Suzhou mempunyai empat puluh lapan struktur, termasuk kediaman, beberapa balai untuk perhimpunan keluarga dan hiburan, lapan belas pavilion untuk melihat ciri berbeza taman, dan pelbagai menara, galeri, serta jambatan, semuanya direka untuk melihat bahagian taman dari pelbagai sudut.[41] Struktur taman tidak direka untuk menguasai landskap, tetapi untuk selaras dengannya.
Taman klasik biasanya mempunyai struktur berikut:
- Balai upacara (ting), atau “bilik”. Bangunan untuk sambutan atau upacara keluarga, biasanya dengan halaman dalaman, berhampiran pintu masuk.
- Balai utama (da ting), atau “bilik besar”, untuk menerima tetamu, jamuan, dan sambutan perayaan seperti Tahun Baru dan Pesta Tanglung. Ia sering mempunyai serambi di sekeliling untuk teduhan dan kesejukan.
- Balai bunga (hua ting), atau “bilik bunga”. Terletak berhampiran kediaman, dengan halaman belakang penuh bunga, tumbuhan, dan taman batu kecil.
- Balai menghadap empat penjuru (si mian ting), atau “bilik empat pintu”. Bangunan dengan dinding lipat atau alih untuk membuka pandangan panoramik taman.
- Balai teratai (he hua ting), atau “bilik teratai”. Dibina di tepi kolam teratai untuk melihat bunga mekar dan menghidu harumnya.
- Balai itik mandarin (yuan yang ting), atau “bilik itik mandarin”. Terbahagi kepada dua bahagian; utara digunakan pada musim panas, menghadap kolam teratai yang memberi udara sejuk; selatan digunakan pada musim sejuk, dengan halaman ditanam pokok pain yang kekal hijau dan pokok plum yang bunganya menandakan musim bunga.[42]
Selain balai besar dan pavilion ini, taman dipenuhi pavilion kecil (juga dipanggil ting atau “bilik”) yang digunakan untuk berteduh daripada panas atau hujan, merenung pemandangan, membaca puisi, menikmati angin, atau berehat. Pavilion mungkin terletak di tempat terbaik melihat fajar, cahaya bulan di air, dedaun luruh, bunyi hujan di daun pisang, atau deruan angin di buluh. Ada yang melekap pada dinding bangunan lain, atau berdiri sendiri di titik pandang taman, tepi kolam, atau puncak bukit. Ia sering terbuka di tiga sisi.
Nama pavilion dalam taman Cina menggambarkan pandangan atau pengalaman yang ditawarkan kepada pengunjung:
- Pavilion Memuja Puncak (Taman Lingering) di Suzhou
- Balai Haruman Jauh (Taman Pentadbir Rendah Hati) di Suzhou
- Menara Pemandangan Gunung (Taman Pentadbir Rendah Hati) di Suzhou
- Pavilion Bulan dan Angin (Taman Guru Jaring) di Suzhou
- Pavilion dalam Bayu Teratai (Taman Pentadbir Rendah Hati) di Suzhou
- Pavilion Mendengar Hujan (Taman Pentadbir Rendah Hati) di Suzhou
- Balai Menyaksikan Pain dan Menghargai Lukisan (Taman Pentadbir Rendah Hati) di Suzhou
- Tempat Pulang Membaca (Taman Lingering) di Suzhou
- Pavilion Antara Gunung dan Air (Taman Persinggahan Pasangan) di Suzhou
- Pavilion Bersandar pada Jed (Taman Pentadbir Rendah Hati) di Suzhou
- Teras Hujan Lembut Membawa Sejuk (Taman Persinggahan & Renungan) di Suzhou
- Menara Musim Bunga Abadi dan Pandang Bulan (Taman Persinggahan & Renungan) di Suzhou
Taman juga sering mempunyai menara dua tingkat (lou atau ge), biasanya di tepi taman, dengan tingkat bawah daripada batu dan tingkat atas dicat putih, dua pertiga tinggi tingkat bawah, yang memberi pandangan dari atas bahagian taman atau pemandangan jauh.
Sesetengah taman mempunyai pavilion batu indah berbentuk bot di dalam kolam (disebut xie, fang, atau shifang). Ia biasanya mempunyai tiga bahagian; kiosk beratap sayap di hadapan, balai intim di tengah, dan struktur dua tingkat di belakang dengan pemandangan panoramik kolam.
- Halaman dalam (yuan). Taman mengandungi halaman kecil tertutup yang memberi ketenangan untuk meditasi, melukis, minum teh, atau bermain kecapi.
Galeri (lang) ialah koridor berbumbung sempit yang menghubungkan bangunan, melindungi pengunjung daripada hujan dan panas, serta membantu membahagi taman kepada seksyen. Galeri jarang lurus; ia berliku atau berbelok mengikuti dinding taman, tepi kolam, atau mendaki bukit taman batu. Ia mempunyai tingkap kecil, kadangkala bulat atau berbentuk geometri ganjil, yang memberi pandangan sekilas taman kepada mereka yang melaluinya.
Tingkap dan pintu ialah ciri seni bina penting taman Cina. Kadangkala ia berbentuk bulat (tingkap bulan atau pintu bulan), bujur, heksagon atau oktagon, atau berbentuk pasu atau buah. Ada yang mempunyai bingkai seramik hiasan. Tingkap mungkin membingkai dahan pokok pain, pokok plum berbunga, atau pemandangan intim lain.[43]
Jambatan juga ciri biasa taman Cina. Seperti galeri, ia jarang lurus, sebaliknya berliku (dikenali sebagai Jambatan sembilan selekoh) atau melengkung merentasi kolam, meniru jambatan desa China dan menyediakan titik pandang. Jambatan sering dibina daripada kayu kasar atau laluan batu, ada yang dicat terang atau dilakuer untuk memberi suasana ceria.[44]
Taman juga sering mempunyai rumah kecil sederhana untuk bersendirian dan bermeditasi, kadangkala berupa pondok nelayan desa, dan bangunan terpencil sebagai perpustakaan atau studio (shufang).[45]
-
Balai tiga petak beratap penuh di Taman Persinggahan & Renungan (1885)
-
Jambatan Pelangi Terbang di Taman Pentadbir Rendah Hati, direka untuk membentuk pantulan pelangi di kolam
-
Balai Utama Taman Persinggahan & Renungan
-
Pavilion dengan tingkap berbentuk kipas di kolam Taman Pentadbir Rendah Hati di Suzhou
-
Pavilion di Taman Keyuan
-
Galeri panjang untuk melihat kolam teratai di Rumah Agam Putera Gong di Beijing
-
Pintu taman Rumah Agam Putera Gong di Beijing
-
Jambatan bulan di Taman Cina Dunedin
Gunung buatan dan taman batu


Gunung buatan (jiashan) atau taman batu ialah unsur penting dalam taman klasik Cina. Puncak gunung menjadi lambang kebajikan, kestabilan dan ketahanan dalam falsafah Konfusianisme serta dalam I Ching.[46] Puncak gunung di sebuah pulau juga menjadi komponen utama dalam legenda Kepulauan Para Dewa Abadi, dan oleh itu menjadi elemen penting dalam banyak taman klasik.
Taman batu pertama dalam sejarah taman Cina muncul di Tu Yuan (bermaksud "Taman Arnab"), dibina pada zaman Dinasti Han Barat (206 SM – 9 M).[47] Pada era Dinasti Tang, batu diangkat menjadi objek seni, dinilai mengikut bentuknya (xing), bahan (zhi), warna (se), dan tekstur (wen), serta kelembutan, tahap lut cahaya dan ciri-ciri lain. Penyair Bo Juyi (772–846) menulis katalog batu terkenal dari Tasik Tai, berjudul Taihu Shiji. Batu-batu kapur yang diukir oleh hakisan ini menjadi paling bernilai untuk taman.
Pada zaman Dinasti Song, gunung buatan kebanyakannya dibentuk daripada tanah.[46] Namun Maharaja Huizong (1100–1125) hampir memusnahkan ekonomi Empayar Song apabila beliau meruntuhkan jambatan di Terusan Besar bagi mengangkut bongkah batu gergasi melalui tongkang ke taman dirajanya.[46] Ketika Dinasti Ming, penggunaan timbunan batu untuk membentuk gunung buatan dan gua mencapai kemuncak. Pada Dinasti Qing, taman batu gaya Ming dianggap terlalu buatan, dan gunung buatan baharu dibentuk dengan gabungan batu dan tanah.[48]
Gunung buatan dalam taman Cina hari ini biasanya mempunyai sebuah pavilion tinjau di puncaknya. Dalam taman klasik berskala kecil, sebuah batu sarjana tunggal mewakili gunung, atau barisan batu melambangkan banjaran gunung.
-
Puncak Awan Bertuah, sebuah batu sarjana di Taman Lingering di Suzhou
-
Taman batu di Villa Gunung dengan Keindahan Berpeluk
-
Sembilan Puncak Singa, dari Taman Rimba Singa
Air



Kolam atau tasik ialah unsur utama dalam taman Cina. Bangunan utama biasanya diletakkan di sisinya, dan pavilion mengelilingi tasik untuk melihatnya dari pelbagai sudut pandang. Taman biasanya mempunyai kolam untuk bunga teratai, dengan pavilion khas untuk menikmatinya. Biasanya terdapat ikan emas di kolam, dengan pavilion di atas air untuk melihatnya.
Tasik atau kolam juga mempunyai peranan simbolik penting dalam taman. Dalam I Ching, air melambangkan kelembutan dan komunikasi, dan membawa rezeki kehidupan dalam perjalanannya melalui lembah dan dataran. Ia juga pelengkap kepada gunung, satu lagi unsur utama taman, dan mewakili impian serta keluasan tanpa batas. Bentuk kolam taman sering menyembunyikan tepinya daripada pandangan pengunjung di seberang, memberikan ilusi bahawa kolam itu berlanjutan tanpa penghujung. Kelembutan air berlawanan dengan kekukuhan batu. Air memantulkan langit, dan oleh itu sentiasa berubah, namun tiupan angin lembut pun mampu melembutkan atau menghapuskan pantulan itu.[49][50]
Tasik dan pavilion tepi air dalam taman Cina juga dipengaruhi oleh karya klasik kesusasteraan Cina, Shishuo Xinyu oleh Liu Yiqing (403–444), yang menggambarkan jalan-jalan santai Maharaja Jianwen dari Jin di tebing Sungai Hao dan Sungai Pu, di Taman Hutan Gemilang (Hualin yuan). Banyak taman, khususnya di Jiangnan dan taman diraja di utara China, mempunyai ciri dan nama yang diambil daripada karya ini.[50]
Taman kecil mempunyai sebuah tasik, dengan taman batu, tumbuhan dan struktur di sekelilingnya. Taman bersaiz sederhana mempunyai sebuah tasik dengan satu atau lebih aliran masuk, dengan jambatan merentasi aliran tersebut, atau sebuah tasik panjang yang dibahagi menjadi dua oleh saluran sempit yang dilintasi jambatan. Dalam taman besar seperti Taman Pentadbir Rendah Hati, ciri utama ialah tasik besar dengan pulau-pulau simbolik, melambangkan kepulauan para dewa abadi. Aliran air masuk ke tasik, membentuk pemandangan tambahan. Banyak struktur memberikan pandangan berbeza terhadap air, termasuk bot batu, jambatan berbumbung, dan beberapa pavilion di tepi atau di atas air.
Aliran air dalam taman Cina sentiasa mengikut laluan berliku, dan kadangkala disembunyikan oleh batu atau tumbuhan. Seorang mubaligh Jesuit Perancis, Bapa Attiret, yang merupakan pelukis dalam perkhidmatan Maharaja Qianlong dari 1738 hingga 1768, menggambarkan sebuah taman yang beliau lihat:
"Terusan-terusan ini tidak seperti di negara kita yang berbingkai batu potong halus, tetapi sangat bersahaja dan dilapisi bongkah-bongkah batu, ada yang menonjol ke hadapan, ada yang surut ke belakang, disusun dengan begitu seni sehingga anda akan menyangka ia adalah hasil karya alam."[51]
-
Kolam di Taman Lingering, di Suzhou
-
Tasik dengan teratai di Taman Liyuan, Wuxi
-
Koi di Taman Yuyuan di Shanghai
-
Kolam dan pavilion tinjau di Taman Pentadbir Rendah Hati, di Suzhou
Bunga dan pokok


Bunga dan pokok, bersama-sama air, batu dan seni bina, adalah unsur keempat yang penting dalam taman Cina. Ia mewakili alam dalam bentuk yang paling hidup, dan menjadi kontras kepada garis lurus seni bina serta sifat kekal, tepi tajam dan ketidakbergerakan batu. Unsur ini berubah-ubah mengikut musim, dan memberikan bunyi (seperti bunyi hujan di daun pisang atau deruan angin di buluh) serta aroma yang menyenangkan pengunjung.
Setiap bunga dan pokok dalam taman mempunyai makna simboliknya tersendiri. Pokok pain, buluh dan plum Cina (Prunus mume) dianggap sebagai "Tiga Sahabat Musim Sejuk" (歲寒三友) oleh para sarjana yang mencipta taman klasik, dihargai kerana kekal hijau atau berbunga pada musim sejuk. Ia sering dilukis bersama oleh pelukis seperti Zhao Mengjian (1199–1264). Bagi sarjana, pokok pain menjadi lambang panjang umur dan ketabahan, serta kesetiaan dalam persahabatan. Buluh, batang berongga, melambangkan seorang bijak yang rendah hati dan dahagakan ilmu, serta terkenal kerana mampu melentur dalam ribut tanpa patah. Pokok plum dihormati sebagai lambang kelahiran semula selepas musim sejuk dan ketibaan musim bunga. Pada zaman Dinasti Song, pokok kegemaran ialah plum musim sejuk, dihargai kerana bunganya yang merah jambu dan putih awal serta aroma manisnya.[52]
Pokok pic dalam taman Cina melambangkan panjang umur dan keabadian. Buah pic dikaitkan dengan kisah klasik Kebun Xi Wangmu, Permaisuri Barat. Kisah ini menyatakan bahawa di kebun legenda Xi Wangmu, pokok pic hanya berbunga selepas tiga ribu tahun, tidak berbuah selama tiga ribu tahun berikutnya, dan tidak masak untuk tempoh tiga ribu tahun lagi. Sesiapa yang memakan buah pic ini akan menjadi abadi. Kebun legenda ini digambarkan dalam banyak lukisan Cina, dan mengilhamkan banyak pemandangan taman.[53] Pokok pir pula menjadi simbol keadilan dan kebijaksanaan. Perkataan "pir" dalam bahasa Cina juga homofon kepada "berpisah", dan dianggap malang untuk memotong pir kerana ia akan membawa kepada perpisahan persahabatan atau percintaan. Namun, pokok pir juga boleh melambangkan persahabatan atau percintaan yang panjang kerana hayatnya yang lama.
Pokok aprikot melambangkan jalan hidup mandarin, iaitu pegawai kerajaan. Pada zaman Dinasti Tang, mereka yang lulus peperiksaan diraja diraikan dengan jamuan di kebun pokok aprikot, atau Xingyuan.
Buah pokok delima dihadiahkan kepada pasangan muda supaya mereka dikurniakan anak lelaki dan ramai zuriat. Pokok willow pula mewakili persahabatan dan kenikmatan hidup. Tetamu dihadiahkan ranting willow sebagai lambang persahabatan.[54]
Antara bunga di taman Cina, yang paling dihargai ialah orkid, peoni, dan teratai (Nelumbo nucifera). Pada zaman Dinasti Tang, peoni, lambang kemewahan dan bunga beraroma lembut, menjadi bunga paling dirayakan di taman. Penyair Zhou Dunyi menulis elegi terkenal kepada teratai, membandingkannya dengan junzi, lelaki yang memiliki integriti dan keseimbangan. Orkid menjadi lambang kemuliaan dan cinta yang mustahil, seperti dalam ungkapan Cina "orkid jauh di lembah sunyi". Teratai dikagumi kerana kesuciannya, dan usahanya untuk tumbuh keluar dari air bagi berbunga di udara menjadikannya simbol pencarian ilmu. Krisantemum dipuji oleh penyair Tao Yuanming, yang mengelilingi pondoknya dengan bunga itu, dan menulis bait terkenal:
"Di kaki pagar timur, aku memetik krisantemum, Di kejauhan, tenang dan damai, aku melihat Banjaran Gunung Selatan."[52]
Pereka taman Cina berhati-hati untuk mengekalkan rupa semula jadi landskap. Pemangkasan dan pemotongan akar, jika dilakukan, cuba mengekalkan bentuk asalnya. Pokok kerdil yang kelihatan berusia dan berbelit-belit sangat dihargai dalam landskap miniatur taman Cina.[55]
-
Paeonia lactiflora
-
Bunga plum (Prunus mume) di Taman Plum, Jiangsu
-
Bunga teratai (Nelumbo nucifera)
-
Kolam teratai di Taman Pentadbir Rendah Hati
-
Buluh di taman di Istana Musim Panas
-
Bunga plum di Tokong Linyang
"Meminjam pemandangan", masa dan musim
Menurut buku abad ke-16 karya Ji Cheng Yuanye, "Seni Pertamanan", konsep "meminjam pemandangan" (jiejing) merupakan unsur terpenting dalam sesebuah taman. Ia boleh bermaksud menggunakan pemandangan di luar taman, seperti gunung di kejauhan atau pokok di taman jiran, untuk mencipta ilusi bahawa taman itu jauh lebih luas daripada saiz sebenar. Contoh paling terkenal ialah pemandangan pagoda tokong Utara di Suzhou yang diselubungi kabus, kelihatan dari jauh di atas kolam Taman Pentadbir Rendah Hati.
Namun, seperti yang ditulis Ji Cheng, ia juga boleh berupa "jalinan halus aliran sungai, haiwan, burung, ikan, atau unsur alam lain (hujan, angin, salji), atau perkara yang kurang ketara seperti sinaran bulan, pantulan di tasik, kabus pagi, atau langit merah senja." Ia juga boleh berupa bunyi; beliau mencadangkan supaya pavilion diletakkan berhampiran tokong agar bacaan doa dapat didengari; menanam bunga harum di sepanjang laluan dan pavilion supaya pengunjung dapat menikmati aromanya; mewujudkan tempat hinggap burung supaya mereka datang bernyanyi; mereka bentuk aliran sungai supaya menghasilkan bunyi yang menyenangkan; serta menanam pokok pisang di halaman supaya hujan menimpa daunnya dengan bunyi yang merdu. "Pinjaman yang bijaksana tidak memerlukan alasan," tulis Ji Cheng. "Ia lahir daripada rasa yang tercetus oleh keindahan pemandangan."[56]
Musim dan waktu dalam sehari juga merupakan elemen penting. Pereka taman mempertimbangkan pemandangan yang kelihatan terbaik pada musim sejuk, musim panas, musim bunga dan musim luruh, serta pemandangan yang paling indah dilihat pada waktu malam, pagi atau petang. Ji Cheng menulis: "Di tengah hiruk-pikuk kota, pilihlah pemandangan yang tenang dan halus: dari tanah lapang yang tinggi, anda melihat ufuk jauh dikelilingi gunung seperti tirai; di pavilion terbuka, angin lembut menyelinap ke dalam ruang; dari pintu hadapan, air mengalir di musim bunga menuju ke paya."[57]
Sebenarnya, konsep meminjam pemandangan adalah bab penutup dalam Yuanye yang menjelaskannya sebagai pemahaman holistik terhadap inti pati reka bentuk landskap secara keseluruhan. Perubahan mood dan rupa bentuk alam yang sentiasa berlaku dalam landskap tertentu difahami oleh penulis sebagai fungsi bebas yang menjadi agen pembentukan taman. Alam, termasuk pembuat taman, adalah penciptanya.[58]
Penyembunyian dan kejutan
Satu lagi unsur penting dalam taman ialah penyembunyian dan kejutan. Taman tidak dimaksudkan untuk dilihat sekali gus, sebaliknya ia diatur untuk mempersembahkan siri pemandangan. Pengunjung bergerak dari satu pemandangan ke pemandangan lain sama ada melalui galeri tertutup atau laluan berliku yang menyembunyikan pemandangan sehingga saat akhir. Pemandangan mungkin tiba-tiba muncul di selekoh jalan, melalui tingkap, atau di sebalik tabir buluh. Ia juga boleh didedahkan melalui pintu bulat "pintu bulan" atau melalui tingkap berbentuk luar biasa, atau tingkap dengan kisi hiasan rumit yang memecahkan pemandangan kepada bahagian-bahagian kecil.[59]
Dalam seni dan kesusasteraan

Taman memainkan peranan penting dalam seni dan kesusasteraan Cina, dan pada masa yang sama seni dan kesusasteraan telah mengilhamkan banyak taman. Aliran lukisan yang dikenali sebagai "Shanshui" (secara harfiah bermaksud 'gunung dan air' dan dalam pengertian sebenar bermaksud 'pemandangan alam'), yang bermula pada abad ke-5, menetapkan prinsip-prinsip lukisan landskap Cina yang sangat mirip dengan prinsip-prinsip seni pertamanan Cina. Lukisan-lukisan ini tidak bertujuan untuk bersifat realistik; ia dimaksudkan untuk menggambarkan apa yang dirasakan oleh pelukis, bukannya apa yang dilihatnya.
Sejak awal lagi, penyair dan pelukis mencipta taman mereka sendiri atau menggambarkan taman dalam karya mereka. Puisi oleh Wang Wei, Li Bai, dan Su Shi sering memuji keindahan landskap taman. Lukisan-lukisan taman karya pelukis seperti Zhao Mengfu dan Qiu Ying mempengaruhi reka bentuk taman sebenar. Karya klasik seperti Mimpi di Mahligai Merah turut memaparkan taman sebagai latar penting, lengkap dengan penerangan terperinci tentang paviliun, kolam, bunga, dan suasana musim.
Taman juga menjadi tempat inspirasi dan penciptaan seni kaligrafi, muzik, dan arca batu sarjana. Dalam banyak kes, pemilik taman akan menjemput pelukis, pemuzik, dan penyair untuk berkumpul di taman bagi mengadakan jamuan, menulis puisi spontan, atau melukis pemandangan di hadapan mereka. Tradisi ini mengukuhkan hubungan erat antara seni halus Cina dan seni pertamanan, menjadikan taman bukan sahaja ruang rekreasi, tetapi juga pusat budaya dan intelektual.
Pelukis landskap Shitao (1641–1720) menulis bahawa beliau mahu "...mencipta landskap yang tidak dicemari oleh sebarang kebiasaan yang remeh..." Beliau mahu menimbulkan rasa pening (vertigo) pada penonton: "untuk menggambarkan sebuah alam semesta yang tidak dapat dicapai oleh manusia, tanpa sebarang laluan yang menuju ke sana, seperti kepulauan Bohai, Penglan dan Fanghu, tempat yang hanya boleh didiami oleh para dewa, dan yang tidak dapat dibayangkan oleh manusia. Itulah rasa pening yang wujud dalam alam semula jadi. Untuk menggambarkannya dalam lukisan, anda mesti menunjukkan puncak-puncak bergerigi, tebing curam, jambatan gantung, jurang besar. Agar kesannya benar-benar menakjubkan, ia mesti dilakukan sepenuhnya dengan kekuatan sapuan berus." Inilah emosi yang ingin diciptakan oleh pereka taman melalui batu sarjana dan jajaran gunung mini mereka.[60]
Dalam bukunya, Craft of Gardens, pereka taman Ji Cheng menulis: "Roh dan pesona gunung serta hutan mesti dikaji secara mendalam; ...hanya pengetahuan tentang yang sebenar membolehkan penciptaan yang tiruan, supaya karya yang dihasilkan memiliki roh yang asli, sebahagiannya kerana ilham ilahi, tetapi terutamanya kerana usaha manusia." Beliau menggambarkan kesan yang ingin dicapai dalam reka bentuk pemandangan taman musim luruh: "Perasaan selaras dengan kesucian, dengan rasa pengunduran. Roh bergembira di hadapan gunung dan jurang. Tiba-tiba roh, terpisah daripada dunia hal-hal kecil, menjadi hidup dan seolah-olah menembusi ke dalam sebuah lukisan, dan bersiar-siar di dalamnya..."[61]
Dalam kesusasteraan, taman sering menjadi subjek genre puisi yang dipanggil "Tianyuan", secara harfiah bermaksud 'sawah dan taman', yang mencapai kemuncaknya pada Dinasti Tang (618–907) dengan penyair seperti Wang Wei (701–761).[62] Nama-nama Taman Ombak Menggulung (Surging Waves Garden) dan Taman Meditasi (Garden of Meditation) di Suzhou diambil daripada baris puisi Cina.[63] Di dalam taman, paviliun dan titik pandang tertentu sering didedikasikan kepada rangkap puisi, yang diukir pada batu atau plak. Paviliun "Bulan Datang Bersama Angin" di Taman Persaraan Pasangan digunakan untuk menikmati pemandangan bulan, dengan inskripsi rangkap oleh Han Yu:
- "Senja membawa Musim Luruh
- Dan angin membawa bulan ke sini."
Manakala Dewan Peony di Taman Persaraan Pasangan didedikasikan kepada rangkap oleh Li Bai:
- "Angin musim bunga dengan lembut membelai pagar
- dan peony dibasahi embun."[64]
Wang Wei (701–761) ialah seorang penyair, pelukis dan sami Buddha, yang bekerja sebagai pegawai istana sebelum bersara ke Lantian, di mana beliau membina salah satu wenren yuan, atau taman sarjana, yang pertama, dipanggil Lembah Jante. Di taman ini, satu siri dua puluh pemandangan, seperti lukisan dalam gulungan atau album, "dibuka" di hadapan penonton, setiap satu diiringi rangkap puisi. Contohnya, satu pemandangan menggambarkan puisi ini:
- "Batu putih muncul dari jeram;
- Langit dingin dengan daun merah berterbangan:
- Di laluan gunung, hujan berundur,
- kebiruan kehampaan membasahi pakaian kita."[65]
Taman Lembah Jante telah hilang, tetapi ingatannya, yang dipelihara dalam lukisan dan puisi, telah mengilhamkan banyak taman sarjana lain.[66]
Kepentingan sosial dan budaya taman digambarkan dalam novel klasik Mimpi di Mahligai Merah oleh Cao Xueqin yang hampir keseluruhannya berlangsung di dalam sebuah taman.[67]
Falsafah
– Ji Cheng, Yuanye, atau The Craft of Gardens (1633)[68]
Taman klasik Cina mempunyai pelbagai fungsi. Ia boleh digunakan untuk jamuan, perayaan, pertemuan semula, atau percintaan. Ia boleh menjadi tempat mencari ketenangan dan untuk merenung. Ia merupakan tempat yang tenang untuk melukis, berpuisi, berkhat, dan bermain muzik, serta untuk mengkaji teks klasik.[67][69] Ia juga menjadi tempat minum teh dan bagi penyair untuk mabuk gembira dengan wain.[70] Taman juga menjadi pentas untuk mempamerkan tahap pembudayaan dan cita rasa estetika pemiliknya.[71] Tetapi ia juga membawa mesej falsafah.
Taoisme memberi pengaruh besar terhadap taman klasik. Selepas Dinasti Han (206 SM – 220 M), taman sering dibina sebagai tempat bersara bagi pegawai kerajaan yang kehilangan jawatan atau yang mahu mengelakkan tekanan dan rasuah kehidupan istana di ibu kota. Mereka memilih untuk mengejar cita-cita Taois iaitu menjauhkan diri daripada urusan duniawi.[72]
Bagi penganut Taoisme, pencerahan boleh dicapai melalui renungan terhadap kesatuan ciptaan, di mana tertib dan keharmonian adalah sifat semula jadi dunia.[73][69]
Taman-taman ini bertujuan untuk membangkitkan rasa damai ketika mengembara melalui landskap semula jadi, mendekatkan diri kepada cara hidup zaman silam, dan menghargai keharmonian antara manusia dan alam.[71][74]
Dalam Taoisme, batu dan air adalah bertentangan, yin dan yang, tetapi mereka saling melengkapi dan menyempurnakan antara satu sama lain. Batu adalah kukuh tetapi air mampu menghakis batu. Batu-batu yang terhakis dalam dari Tasik Tai yang digunakan di taman klasik menggambarkan prinsip ini.
Konsep "meminjam pemandangan" ialah idea yang paling asas dalam teori pembinaan taman zaman Dinasti Ming (lihat di atas).
Laluan berliku dan jambatan galeri bersegi yang membawa pengunjung dari satu pemandangan taman ke pemandangan lain juga mempunyai mesej. Ia menggambarkan peribahasa Cina, "Dengan jalan berliku, rahsia dapat dicapai".[75]
Menurut ahli sejarah landskap dan arkitek Che Bing Chiu, setiap taman adalah "suatu pencarian untuk syurga, dunia yang telah hilang, alam semesta utopia. Taman sarjana mengambil bahagian dalam pencarian ini; di satu pihak pencarian untuk kediaman Para Dewa, di pihak lain pencarian dunia zaman emas yang begitu dekat di hati sarjana."[76]
Pandangan yang lebih baharu mengenai falsafah taman diungkapkan oleh Zhou Ganzhi, Presiden Persatuan Seni Bina Landskap Cina, dan Ahli Akademi Sains serta Akademi Kejuruteraan China, pada tahun 2007: "Taman klasik Cina adalah penyatuan sempurna antara alam semula jadi dan hasil karya manusia. Ia adalah tiruan alam, dan sepenuhnya memperlihatkan keindahan alam. Ia juga boleh dianggap sebagai penambahbaikan terhadap alam; sesuatu yang daripadanya terserlah cahaya genius seni manusia."[77]
Rujukan
- ^ Michel Baridon, Les Jardins - paysagistes, jardiners, poḕts. hlm. 348
- ^ Centre, UNESCO World Heritage. "Mountain Resort and its Outlying Temples, Chengde". UNESCO World Heritage Centre (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2023-02-26.
- ^ Centre, UNESCO World Heritage. "Summer Palace, an Imperial Garden in Beijing". UNESCO World Heritage Centre (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2023-02-26.
- ^ Centre, UNESCO World Heritage. "Classical Gardens of Suzhou". UNESCO World Heritage Centre (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2023-02-26.
- ^ Bei, Yu-ming; 貝聿銘 (2003). Yu Bei yu ming dui hua. Mu Bo, Bing Lin, I. M. Pei, Gero von Boehm, 波姆, 林兵. (ed. Chu ban). Tai bei shi: Lian jing. ISBN 957-08-2657-6. OCLC 271635555.
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, kata pengantar, dan Bing Chiu, Jardins de Chine, ou la quete du paradis, Editions de La Martiniere, Paris 2010, hlm. 10–11.
- ^ Tong Jun, Records of Jiang Gardens, dipetik dalam Feng Chanoxiong, The Classical Gardens of Suzhou.
- ^ Terjemahan dalam Jardins de Chine, ou la quête du paradis, dipetik dalam Che Bing Chiu, Jardins de Chine, ou la quete du paradis, hlm. 11.
- ^ Tan, hlm. 10. Lihat juga Che Bing Chiu, Jardins de Chine, ou la quete du paradis, hlm. 11.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, ou la quete du paradis, hlm. 11.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 12
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 12.
- ^ a b Ralat petik: Tag
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamaChe Bing Chiu pg. 122
- ^ a b Che Bing Chiu Jardins de Chine, hlm. 16.
- ^ Chen Congzhou dan Jiang Qiting (penyunting), Yuanzong, Shanghai, 2004, "You Jingyu yuan xu," hlm. 39.
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 352
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 352.
- ^ Ralat petik: Tag
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamaChe Bing Chiu pg. 162
- ^ Patrick Carré, Le Jardin de Lettré, Musée Albert Kahn, Besançon, Éditions de l'imprimeur, 2004, hlm. 97–109.
- ^ a b Chen, Gang (2010). Planting design illustrated (ed. 2nd). Outskirts Press, Inc. m/s. 120. ISBN 978-1-4327-4197-6.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 22
- ^ Tzu-Hsui, Record of Hua Yang Palace, dipetik oleh Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 352
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 36.
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, New World Press, 2007.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 41.
- ^ http://en.wikisource.org/wiki/The_Travels_of_Marco_Polo/Book_1/Chapter_61 The Travels of Marco Polo, Book 1/Chapter 61, Of the City of Chandu, and the Kaan's Palace There. dari Wikisource, diterjemahkan oleh Henry Yule.
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 352–353.
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, hlm. 12.
- ^ a b c Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, hlm. 6
- ^ Jean-Denis Attiret, "Letter a M. d'Assaut," dipetik dalam Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 122.
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 353
- ^ Istilah ini ialah terjemahan '中国古典园林' (Zhōngguó gǔdiǎn yuánlín) yang bermaksud 'taman klasik China', namun maksud tepatnya dalam bahasa Barat agak kabur dan jarang ditakrifkan oleh sarjana, kecuali Z. Song yang memberikan definisi: "'le jardin classique chinois' désigne les jardins chinois créés au temps antérieurs au XIXe siècle [...] et surtout jardins créés atau diubah suai antara abad keenam belas hingga kelapan belas." p. 1, Song, Z.-S. (2005). Jardins classiques français et chinois: comparaison de deux modalités paysagères. Paris: Ed. You Feng.
- ^ Ji Cheng, The Craft of Gardens, diterjemah oleh A. Hardie, London dan New Haven, Yale University Press, 1988.
- ^ Sebagai contoh, Louis Le Comte, yang melawat China dalam ekspedisi saintifik untuk Raja Louis XIV pada 1685. Lihat Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 426.
- ^ dipetik dalam Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 431
- ^ Blundell Jones, Peter; Woudstra, Jan (2014-04-03). "Social order versus 'natural' disorder in the Chinese garden". Studies in the History of Gardens & Designed Landscapes (dalam bahasa Inggeris). 34 (2): 151–175. doi:10.1080/14601176.2013.842066. ISSN 1460-1176.
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou.
- ^ Ji Cheng, The Craft of Gardens, terjemahan oleh A. Harde, London dan New Haven, Yale University Press, 1988
- ^ Ralat petik: Tag
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamastepanova162
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, hlm. 24.
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, hlm. 30
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 124.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 135
- ^ Harte, Sunniva (1999). Zen gardening. New York: Stewart, Tabori & Chang. m/s. 45. ISBN 978-1-55670-929-6.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 128.
- ^ a b c Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 114.
- ^ Tsu, Frances Ya-sing (1988). Landscape design in Chinese gardens. New York: McGraw-Hill. m/s. 28. ISBN 978-0-07-065339-9.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 116.
- ^ Chen, Gang (2011). Landscape architecture: Planting design illustrated (ed. 3rd). ArchiteG, Inc. m/s. 145. ISBN 978-0-9843741-9-9.
- ^ a b Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 118.
- ^ Jean-Denis Attiret, "Lettre a M. d'Assaut, 1re Novembre 1743. Lettres édifiantes et curieuses écrites des Missions étrangères par quelques missionaires de la Compagne de Jésus," Paris, Fr. Guerin, 1749, jilid XXVII, v-1. hlm. 1–61. Terjemahan oleh David Siefkin.
- ^ a b Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 137
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 141
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 142
- ^ Chen, Gang (2011). Landscape architecture: Planting design illustrated (ed. 3rd). ArchiteG, Inc. m/s. 185. ISBN 978-0-9843741-9-9.
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 396.
- ^ petikan dalam Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 411
- ^ Wybe Kuitert (2015) Borrowing scenery and the landscape that lends - the final chapter of Yuanye, Journal of Landscape Architecture, 10:2, 32–43, [1]
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 205
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 425.
- ^ Dikutip dalam Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 411
- ^ Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 389.
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou, hlm. 14
- ^ Feng Chaoxiong, The Classical Gardens of Suzhou
- ^ Che Bing Chiu, dikutip dalam Jardins de Chine, hlm. 19
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 19.
- ^ Dikutip dalam Michel Attiret, Les Jardins, Editions Robert Lafont, Paris, 1998 hlm. 402
- ^ a b Ralat petik: Tag
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamasmith-2007-34
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 193
- ^ a b "Chinese gardens and collectors' rocks". Department of Asian Art. New York: The Metropolitan Museum of Art. Dicapai pada 6 September 2011.
- ^ Ebrey, Patricia Buckley. "Origins of Garden Design". University of Washington. Dicapai pada 5 Oktober 2011.
- ^ Ralat petik: Tag
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamastepanova1622
- ^ Wong, Young-tsu (2001). A paradise lost: The imperial garden Yuanming Yuan. Honolulu: University of Hawaii Press. m/s. 9. ISBN 978-0-8248-2328-3.
- ^ Peribahasa ini dipetik dalam novel klasik abad ke-18 Mimpi di Bilik Merah, ketika sebuah keluarga mencari moto untuk sebuah paviliun taman. Michel Baridon, Les Jardins, hlm. 443.
- ^ Che Bing Chiu, Jardins de Chine, hlm. 186. Diterjemah daripada bahasa Perancis oleh D.R. Siefkin.
- ^ dipetik dalam Feng Chaioxiong, The Classical Gardens of Suzhou, Kata Pengantar.